Oversettelse av "taler fra" til fransk språk:


  Ordbok Norsk-Fransk

Taler - oversettelse : Tåler - oversettelse : Taler fra - oversettelse : Taler - oversettelse : Taler - oversettelse :

Ads

  Eksempler (Eksterne kilder, ikke anmeldt)

Lord Haw Haw taler fra Berlin.
Lord HawHaw vous parle.
De håner og taler i ondskap om undertrykkelse fra det høie taler de.
Ils raillent, et parlent méchamment d opprimer Ils profèrent des discours hautains,
Når dere drikker, taler dere fra hjerterota.
Quand on boit, on dit ce que l'on pense au fond du cœur. C'est un piège, Olmo.
Al taler det.
Rassurezvous, Al tient l'alcool.
Handling taler hřyere!
Les actes sont plus éloquents que...
En kjedelig taler.
L'an dernier, l'orateur était sinistre.
Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
Pour te délivrer de la femme étrangère, De l étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
Mes lèvres ne prononceront rien d injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
Dette er Parimutual direkte fra Tomania hvor Hynkel taler til dobbeltkorsets barn.
Radio Parimutuel vous a transmis en direct le discours de Hynkel aux enfants de la Double Croix.
Han taler til staten.
Le gosse parle à l'Etat.
Taler det imot meg?
C'est une critique ?
Vil De være taler?
Voulezvous la faire ?
Denne mannen taler forræderi.
Cet homme est coupable de trahison.
Han taler Guds vilje!
Sa parole est la volonté de Dieu !
Hun taler sju språk
Elle parle sept langues.
Lynet taler, tordenen svarer.
L'éclair est méchant.
Hvem taler for henne?
Qui Ia défend ?
Hva? Taler djevelen sant?
Le diable peut donc dire le vrai?
Sanne tullinger taler lite.
Les fêlés ont la tête fragile.
Taler er for seiersfeiringer.
Gardons les discours pour la victoire.
forat den må bevare dig fra annen manns hustru, fra fremmede kvinner, som taler glatte ord.
Pour qu elles te préservent de la femme étrangère, De l étrangère qui emploie des paroles doucereuses.
De ugudelige er avveket fra mors fang av de som taler løgn, farer vill fra mors liv.
(58 5) Ils ont un venin pareil au venin d un serpent, D un aspic sourd qui ferme son oreille,
Handling taler mer enn ord.
Que les actes parlent.
Han taler som en tordensky.
On croirait un orage quand il parle.
Taler du også for Lina?
Et Lina ?
Slik taler Ramses den 1.
Ainsi a parlé Ramsès I.
den derimot som taler profetisk, taler for mennesker til opbyggelse og formaning og trøst.
Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console.
For den som taler med tunge, taler ikke for mennesker, men for Gud for ingen skjønner det, men han taler hemmeligheter i Ånden
En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c est en esprit qu il dit des mystères.
Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber med tvesinnet hjerte taler de.
(12 4) Que l Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
Den som taler med tunge, opbygger sig selv men den som taler profetisk, opbygger menigheten.
Celui qui parle en langue s édifie lui même celui qui prophétise édifie l Église.
Taler han, blir ikke hjelpen vedtatt.
Faites le parler. Pas de repos.
Slik taler Herren, Gud av Israel,
Ainsi parle le Seigneur Dieu d'Israël,
Hvis ja, hvem taler for dere?
Qui le prononcera ?
Jeg taler gjerne imot det igjen.
Tout le monde le sait. Je serai toujours contre elle.
Han taler til Generalforsamlingen i ettermiddag.
Il prononce un discours.
Vi ventet ikke blomster og taler.
On n'attendait ni fleurs ni discours.
Du taler som en romer, Ramos.
Parole de Romain, Ramos.
Det er gjennom dere folket taler.
C'est à travers vous que s'exprime le peuple.
Du kan holde taler, arrangere pengeinnsamlinger.
Vous recueillerez des fonds pour les titres d'emprunt de guerre.
Zardoz taler til dere, sine utvalgte.
Zardoz vous parle, à vous, ses élus.
Apollo taler til deg gjennom meg.
Apollon te parle à travers moi,
Mitt forsvar taler for seg selv!
Ma défense est fondée sur mon mérite !
Dette være mine motstanderes lønn fra Herren, og deres som taler ondt imot min sjel!
Tel soit, de la part de l Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi!
En svær ting er det som kommer fra deres munn, de taler intet annet enn løgn!
Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.